新华社北京4月7日电(记者周玮)由国家图书馆主办的“皎白的丰碑:留念傅雷百年诞辰”展览7日在国家图书馆展览厅开幕,中央政治局委员、国务委员到会了开幕式。
傅雷是我国闻名的文学翻译家、艺术谈论家和教育家。他是二十世纪我国翻译界的典型代表,他用文学翻译活动服务民众,推动社会文明的前进。他的翻译著作表现了谨慎仔细,精雕细镂的翻译学风;表现了他对文学艺术作业的真挚、火热、忘我的爱。他把人品消融在译本中,把精神力量连同艺术汗水,化作极富魅力的感人文字,化作深入的人文情怀,化作永久的生命。傅雷的生命旅程,也充分表现了他对民族、对国家的赤子之心。
本次展览是迄今举行的尖端规划的傅雷留念展览。展览初次展出了傅雷的悉数著译手稿和家书100多件。如傅雷翻译的国际名著《约翰·克里斯朵夫》、《邦斯舅舅》、《贝姨》、《高老头》、《幻灭》、《艺术哲学》、《嘉尔曼》、《夏倍上校》、《都尔的本堂神甫》等宝贵的著译手稿,还有《罗丹艺术论》、《国际美术二十讲》、《傅雷自述》、《傅雷留法笔记》、《聪儿家信摘抄》、傅雷手抄歌谱、傅雷编纂并誊抄的古诗词读本、傅雷帮忙编纂的《黄宾虹山水画册》等都有展出。读者还可看到傅雷大多数家书手稿和部分信札墨迹,其中有难得一见的傅雷用毛笔手书英文家信长卷。此外,傅雷各种版别的译本也同时展出。悉数展品合计200余种。
展览还以展板的方式,体系介绍了傅雷的生平,傅雷与画家黄宾虹、刘抗、刘海粟、张弦等朋友的友情,傅雷与家人的爱情以及傅雷在翻译范畴的辛勤耕耘和成果,他的艺术国际和他死后的影响等。
国家图书馆与傅雷先生有着深沉友情。早在上世纪五十年代,傅雷就通过巴金把《约翰·克里斯朵夫》第一部第三版的修改稿和《邦斯舅舅》的手稿捐赠给国家图书馆永久保藏。通过国家图书馆多年竭尽全力的尽力,保藏了傅雷悉数著作的大多数版别。
展览于4月8日正式招待读者观赏,至4月22日完毕。周六、日不歇息。展览时刻为每日上午9点至下午4点30分,免票入场。展览还将在上海图书馆、南京大学图书馆、浙江省图书馆、大连图书馆以及上海南汇区文广局等地举行巡展。