上个月,享有声望的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)宣布考虑收录Mx.。媒体纷纷报道此事,更多是表达兴奋之情,而非陈述事实。之后,网上关于Mx.的讨论更加热烈。
就像很多曾在网上“一石激起千层浪”的文化新闻一样,这条新闻的准确性也有待商榷。真实的故事没那么激动人心:某人跟牛津大学出版社(Oxford University Press)的一位代表联系,询问是否可能将Mx.加入Mix的条目中。答复是有可能,该出版社的其中一个在线词典在考虑收录此词。牛津大学出版社有一系列学术出版物,包括《牛津英语词典》(OED)。
曾创造奥运男子十项全能世界纪录的的美国选手布鲁斯·詹纳变性成为女儿身后,本月登上《名利场》(Vanity Fair)封面,公布新名字:凯特琳·詹纳(Caitlyn Jenner)。
不过,这次文化讨论的热烈程度也许反映出更宏大的情况:很多美国人愿意重新思考性别以及说明(或隐藏)具体性别的重要性,他们欢迎出现新词汇来帮助新时代的交流。
在过去一周里,这个语言问题继续升温。因为凯特琳·詹纳(Caitlyn Jenner)亮相《名利场》(Vanity Fair)封面引发了一个困惑:应该使用此人的哪个名字以及哪种称呼。
对某些人来说,关于Mx.的讨论以及它所代表的主流认同是一种可喜的(如果算不上滞后的)发展。例如,2011年,歌手、歌曲作家兼表演艺术家贾斯廷·维维安·邦德(Justin Vivian Bond)开始自称Mx.。“它显然描述了我的真实情况:两性混合体,”这位艺术家说。
英国慢慢的开始用这种尊称。例如,大约一年前,苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)开始指示员工们为客户们在本地支行填写文件时提供Mx.这个选项。该银行负责包容性事务的负责人玛乔丽·斯特罗恩(Marjorie Strachan)说,这一举措是为了回应银行员工和客户们的要求。她说,L.G.B.T.团体以及那些不喜欢表明性别的人称赞这一政策。
“这不只是让人们多一个选择,”斯特罗恩说,“而且要教育我们的员工不要胡乱猜测为什么客户想用这个称呼。这和有些人更喜欢被称作女士而非夫人是一样的。”
《性别反叛者:男人、女人和我们其他人》(Gender Outlaw: On Men, Women, and the Rest of Us)的作者凯特·伯恩斯坦(Kate Bornstein)说,这种称呼在英国更容易被采纳是因为那里比美国更能接受不只有两种性别这一观念,所以Mx.在那里得到了更多支持。“在激进性行为和性别方面,英国走在美国前面,而且超前很多,”这位作者说。
《》(The New York Times)的一篇文章在提到一位发言人时使用尊称Mx.。不过,本报负责监管字体指南和使用规则的编辑菲利普·B·科比特(Philip B. Corbett)说,Mx.出现在《》上是个例外现象。“我认为,短期内我们不大可能采用Mx.”他说,“大部分人仍不熟悉这个称呼,仍不明确将来它何时或能否被普遍的使用。”
语言学家们说,改变口语中频繁出现的文字的使用习惯很难,比如“她”和“他”。但是,对尊称的调整也许能更快实现,因为尊称更多的是在书面语中使用,例如在填写和邮寄政府、医疗和金融文件时以及在报纸和别的媒体出版物中。
牛津大学出版社的美国词典负责人凯瑟琳·C·马丁(Katherine C. Martin)说,人们对这个称呼可能被收录的网络报道反响很大,而且大多是正面的,这让她和同事们感到惊讶。她说,Mx.在“新词观察列表”中。
马丁团队找到的最早提到Mx.的文章发表于1977年,名为《单身父母》(The Single Parent)。在女士称呼盛行的年代,那篇文章在思考,一个模糊性别的尊称是否可能帮助减轻人们对单身父母的偏见。“细想一下,也许两性都应该被称为Mx.,”那篇文章称,“这样就能完全解决性别问题。”
马丁说,Mx.再次明显出现是在20世纪80年代初,当时有些人开始尝试进行数字交流,不知道彼此的性别。她补充说,在过去十年里,这个词忽然出现,用以称呼那些觉得自身不属于任何一种性别或处于变性过程中的人。
美国西北大学(Northwestern University)的心理学教授爱丽丝·H·伊格利(Alice H. Eagly)怀疑,使用Mx.并不是个好主意,因为它能表明(不管准确与否),严格说来,某人既不觉得自身是男人也不觉得自身是女人,或者正在变性过程中。
她说,我们的文化接受“女士”这种尊称是为了尽最大可能避免对已婚女性的就业歧视。目的是为了隐藏而非突显个人隐私信息的细节。
“我能理解不想表明性别的愿望,但是在工作申请等方面采用这个新称呼让我担忧,”伊格利教授说,“我们真的应该废除所有这些称呼。那样更进步。”
Ms.译为女士,Mr.译为先生,你认为Mx.应该翻译成什么中文?欢迎各位给我们留言。
联系电话
13826200057 宋小姐电子邮箱
jinousuliao@163.comCopyright © 2020-2020 安博体育游戏官网登录下载 版权所有 粤ICP备2020122305号 网站地图